MURAQABAH KA ALLAH TA'ALA

باب المراقبة

BAB MURÔQOBAH

عن ابنِ عباسٍ رضي الله عنهما ، قَالَ : كنت خلف النَّبيّ - صلى الله عليه وسلم - يوماً ، فَقَالَ : (( يَا غُلامُ ، إنِّي أعلّمُكَ كَلِمَاتٍ : احْفَظِ اللهَ يَحْفَظْكَ، احْفَظِ اللهَ تَجِدْهُ تُجَاهَكَ ، إِذَا سَألْتَ فَاسأَلِ الله ، وإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ باللهِ ، وَاعْلَمْ : أنَّ الأُمَّةَ لَوْ اجْتَمَعَتْ عَلَى أنْ يَنْفَعُوكَ بِشَيءٍ لَمْ يَنْفَعُوكَ إلاَّ بِشَيءٍ قَدْ كَتَبهُ اللهُ لَكَ ، وَإِن اجتَمَعُوا عَلَى أنْ يَضُرُّوكَ بِشَيءٍ لَمْ يَضُرُّوكَ إلاَّ بِشَيءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللهُ عَلَيْكَ ، رُفِعَتِ الأَقْلاَمُ وَجَفَّتِ الصُّحفُ. رواه الترمذي ، وَقالَ : (( حديث حسن صحيح )) .

Ti Ibnu Abbas ra, anjeunna cumarios: Saurna, "Dina hiji waktos, abdi aya di pengkereun Rasulullah Saw. anjeunna ngandika: 'He budak leutik, kaula bade ngawulangkeun sababaraha kecap ka anjeun: Jaga Allah, mangka Allah bakal ngajaga anjeun. Jaga Allah, mangka anjeun bakal manggihan Anjeunna di hareupeun anjeun. Upama anjeun nyuhunkeun, prak nyuhunkeun ka Allah. Upama anjeun neda pitulung, prak neda pitulung ka Allah. Jeung masing uninga, upama seug manusa ngahariji, aranjeuna maksad masihan kauntungan ka anjeun, tangtu eta moal baris tiasa, kajaba anu parantos ditangtoskeun ku Allah pikeun anjeun. Jeung upama seug maranehna maksad ngabahayakeun anjeun, tangtu eta moal baris tiasa, kajaba anu parantos ditangtoskeun ku Allah ka anjeun. Pena-pena parantos diangkat, sareng lambaran-lambaran parantos garing.'" Hadits ieu diriwayatkeun ku at-Tirmidzi sareng disaurkeun minangka hadits hasan shahih.

وفي رواية غيرِ الترمذي : (( احْفَظِ الله تَجِدْهُ أَمَامَكَ ، تَعرَّفْ إِلَى اللهِ في الرَّخَاءِ يَعْرِفكَ في الشِّدَّةِ ، وَاعْلَمْ : أنَّ مَا أَخْطَأكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبكَ ، وَمَا أصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ ، وَاعْلَمْ : أنَّ النَّصْرَ مَعَ الصَّبْرِ ، وَأَنَّ الفَرَجَ مَعَ الكَرْبِ ، وَأَنَّ مَعَ العُسْرِ يُسْراً )) .

Sareng dina riwayat lian ti at-Tirmidzi: Rasulullah Saw. ngandika: "Jaga Allah, mangka anjeun bakal manggihan Anjeunna di payuneun anjeun. Masing émut ka Allah nalika anjeun aya dina nyalsé, mangka Anjeunna bakal émut ka anjeun dina kaayaan kasusahan. Jeung masing uninga, naon anu henteu ditakdirkeun ka anjeun, tangtu moal baris tiasa dugi. Jeung naon anu parantos ditakdirkeun ka anjeun, tangtu moal baris tiasa nebihan. Jeung masing uninga, éstu kapunjulan nyarengan kasabaran, kabagjaan nyarengan kasangsaraan, sareng sasarengan jeung kasusah aya kagampilan."

عن أنسٍ - رضي الله عنه - ، قَالَ : إِنَّكُمْ لَتعمَلُونَ أعْمَالاً هي أدَقُّ في أعيُنِكُمْ مِنَ الشَّعْرِ ، كُنَّا نَعُدُّهَا عَلَى عَهْدِ رَسُول الله -صلى الله عليه وسلم- مِنَ المُوبِقاتِ . رواه البخاري . وَقالَ : (( المُوبقاتُ )) : المُهلِكَاتُ .

Ti Anas ra., anjeunna sasanggem: "Saéstuna aranjeun ngalakukeun padamelan anu langkung leutik pisan dina paningal anjeun tibatan bulu, padahal kami dina jaman Rasulullah Saw. nganggap éta salaku kalakuan anu ngabinasakeun." (HR. Bukhari). Sareng Imam Bukhari nguningakeun: “Kecap ‘mubîqât’ hartosna anu ngaruksak atanapi ngancurkeun.”

عن أبي هريرةَ - رضي الله عنه - ، عن النَّبيّ - صلى الله عليه وسلم - ، قَالَ : (( إنَّ الله تَعَالَى يَغَارُ ، وَغَيرَةُ الله تَعَالَى ، أنْ يَأتِيَ المَرْءُ مَا حَرَّمَ الله عَلَيهِ )) متفق عَلَيهِ . و(( الغَيْرةُ )) : بفتحِ الغين ، وَأَصْلُهَا الأَنَفَةُ .

Ti Abu Hurairah ra., anjeunna ngandika, Rasulullah Saw. parantos ngandika: “Saéstuna Allah Ta'ala kagungan sifat timburu, sareng timburuna Allah Ta'ala nyaéta nalika manusa ngalakukeun perkara anu diharamkeun ku Allah pikeun anjeunna.” (Muttafaqun 'Alaih). Kecap ‘ghayrah’ kalayan éjaan hurup ghain di-fathah hartos asalna tina lafadz ‘al-anafah’, anu nuduhkeun sikep henteu resep kana laku lampah anu henteu pantes atanapi anu ngarempak wagelan.

عن أبي يعلى شداد بن أوس - رضي الله عنه - ، عن النَّبيّ - صلى الله عليه وسلم - ، قَالَ : (( الكَيِّسُ مَنْ دَانَ نَفْسَهُ ، وَعَمِلَ لِمَا بعدَ المَوتِ، والعَاجِزُ مَنْ أتْبَعَ نَفْسَهُ هَواهَا وَتَمنَّى عَلَى اللهِ )) رواه الترمذي ، وَقالَ : (( حديث حسن )) . قَالَ الترمذي وغيره من العلماء : معنى (( دَانَ نَفْسَهُ )) : حاسبها .

Ti Abu Ya’la Syaddad bin Aus ra, ti Nabi Saw, anjeunna ngandika: “Nu cerdas téh nyaéta anu ngoréksi manahna (ngitung amalna) sarta damel pikeun kahirupan saatos maot. Sedengkeun nu bodo téh nyaéta anu nuturkeun napsuna sarta ngan ukur ngarep-ngarep ti Allah.” (HR. at-Tirmidzi, sareng anjeunna nyarios: “Hadis hasan.”) At-Tirmidzi sareng ulama anu sanés nyarioskeun yén hartos tina “ دان نفسه” nyaéta “ngitung-ngitung (muhasabah) kana dirina.”

عن أبي هريرة - رضي الله عنه - ، قَالَ : قَالَ رَسُول الله - صلى الله عليه وسلم - : (( مِنْ حُسْنِ إسْلامِ المَرْءِ تَرْكُهُ مَا لا يَعْنِيهِ )) حديث حسن رواه الترمذي وغيرُه .

Ti Abu Hurairah ra, anjeunna ngadangu Rasulullah Saw ngandika: “Sababaraha bagéan tina kahadéan Islam hiji jalmi nyaéta miroséa (ngantunkeun) perkara anu henteu aya mangpaatna pikeun dirina.” (HR. at-Tirmidzi sareng ulama anu sanés, kalayan martabat hadis ieu nyaéta hasan)

عن عُمَرَ - رضي الله عنه - ، عَنِ النَّبيّ - صلى الله عليه وسلم - ، قَالَ : (( لاَ يُسْأَلُ الرَّجُلُ فِيمَ ضَرَبَ امْرَأَتَهُ )) رواه أبو داود وغيره .

Ti Umar ra, ti Nabi Saw, anjeunna ngandika: “Moal ditaroskeun ka saurang lalaki ngeunaan naon sababna anjeunna ngagebug pamajikanana.” (HR. Abu Dawud sareng anu sanésna). (Imam An-Nawawi, Riyadlush Shalihin) Wallahu A’lam.

Post a Comment

Terima kasih telah berkomentar, kritik dan saran yang membangun sangatlah diharapkan

Lebih baru Lebih lama